martes, 27 de abril de 2010

YAKU-UNUPA YUYAYNIN (*)


Por Fredy A. Roncalla

El tratamiento poético de algunas variedades de la papa en poemas breves, sugerentes, alejados de formulas simples y prosaicas, pero bebiendo de la sensibilidad de la lírica musical y la visión sagrada de las cosas es el aporte novedoso de Ugo Carrillo.

Si bien sus fuentes vienen del plano mítico y del acervo emocional quechua, tanto los poemas de aparente sencillez como “Wayru”: “tutakunam llapallan wiychiykachaq quyllurta/ ichuq marqayninpi qatallispa/ sullapallasunki pisipasqaña/ sapatutayaypi/ ichapasyá achikyayta chayarimullawaq samasqalla”, como instancias donde el lenguaje es exigido al máximo, se trata de una nueva forma de hacer poesía quechua hablándole a los humanos a través de hermosos poemas escritos en las hojas de la planta generosa.

Pero no es que la escritura esté impregnada en la naturaleza, ni que esta sea un texto post estructuralista. El poeta y su escritura, cuando van camino a hanan, deben lograr participar del aliento cósmico del ser sagrado para que este le de la posibilidad a uno de escribir en sus hojas.

Estos son poemas propiciatorios, casi actos rituales, que buscan el equilibrio cósmico del poeta y los humanos. De ahí la recurrente aparición de una imagen tan cargada como “umiy” y sus diversas variedades aglutinantes, que junto a “sunqu uku”, “qintil wayta”, “musquy”, “kuyay”, Apu, etc integran la vértebra emocional y símbolica de poemas que fluctúan entre la invocación sagrada, lo simbólico y un toque de barroquismo quechua en frases extensas que a veces presentan varias cláusulas subordinadas con ligeras variaciones de un término anteriormente dado. Es decir recurren a la recurrencia alternante del huayco, pero no son lo mismo.

La primera sección de Yaku-unupa yuyaynin es una puesta en escena de una serie de variedades de papa antropoformizadas como receptoras de la invocación afectiva del poeta. Los recursos estéticos utilizados son la brevedad de alusiones poéticas, las palabras cargadas de connotaciones hanan, las variaciones de sentido al interior aglutinante de las palabras, el ordenamiento de las imágenes en una sintaxis emocional que enfatiza el equilibrio y la abundancia, y un ritmo pausado en los versos.

Como una muestra más del dualismo andino, en la segunda sección, Musuq punchawta ñawpaq tumpalla, el poeta abre el campo referencial y explora varios otros temas en versos de largo aliento y de ritmo épico y tono personal. Así, el yo poético aborda el amor desde la adolescencia, los rincones olvidados, la desolación y el desarraigo, la eterna espera del ser amado, la muerte y los espacios a donde van las almas, el dolor y también la esperanza, que viene casi siempre acompañada de alusiones míticas a los héroes culturales como Tupac Amaru, a momentos de rebelión cósmica como el Taki Unquy, a escritores como Cesáreo Martínez, y músicos como Manuelcha Prado y Jaime Guardia. Es decir varias formas de presente poético.

(*) Yaku-unupa yuyaynin por Ugo Facundo Carrillo Cavero. Ediciones Sol & Niebla . lima 2009

CHAYAY KULLKU QIWILLU

Ugo Carrillo

Qasichalla makichaykim,
chayllam qiwilluchalla,
qasquy ukupi hultinyaq
paraytaqa usyachinman.
Mañakuyki:
ama rirpu qiruypa yaku-ununta usuykachachinkichu
tukuy imatam nuyuchillanman
kawasayniypa unquynin killakunapi.
Qamllam, sumaq allinsu kanchariq,
chayllam QIWILLU/
Apu urqukunapa punkunpi,
runa mañakusqaytawan,
swqanakuyniyta llallichinkiman
chinkaq ñankunapi maqanakuyniytapas

No hay comentarios: