Hace unos pocos dias ha salido de la imprenta el nuevo libro de Pablo Landeo Muñoz, se trata de "WANKAWILLKA" ( Pakarina, Lima, 2013).
En la presentaciòn, Cèsar Itier señala : "con Wankawillka hanaqpacha ayllukunapa willanakuynin, no estamos ante una estricta transcripciòn de la oralidad ni ante un trabajo puramente etnogràfico, sino ante una recreaciòn escrita de la literatura oral, que busca encontrar lectores mucho màs allà de los medios acadèmicos. estos cuentosson el fruto de un verdadero trabajo de escritor y en ellos asoma incluso por momentos la visiòn subjetiva del autor individual".
Los cuentos son prsesntados en ediciòn bilingue, pero al final Pablo nos presenta un ensayo de interpretaciòn en quechua y sobre esto el profesor Itier señala que "es la primera vez que se publica en esta lengua (en quechua) un texto de esta naturaleza sobre este tema, por lo que este ensayo constituye una nueva y notable contribuciòn al desarrollo y a la diversificaciòn actuales de los usos del quechua".
En dicho ensayo, que es un manifiesto de los principios de por que Pablo escribe en quechua y por que debiamos escribir solo en dicho idioma sin su respectiva traduccìon al castellano, cosa que lleva adelante en la revista Atuqpa Chupan y en otros articulos publicados en diversas revistas, nos dice lo siguiente:
" Ñukanchikpunim atsitin mana atistinpas qallarichwanchik qillqanchikkuna ñawinchaytaqa. Hikutaykuchkaptillanchikmi qallunchikpas sumaqchallata paskarikunqa, qunqasqa simikunapas yuyayninchikman chayamunqa (Nunanchikpaq / animunchiukpaq musuqmanta kawsariymi kanqa). Sasachu kay? Ari, sasam. Tiyakuyninchikpiqa imataq mana ñakarispa allinpaq ruwakuy?.
Musuq ñawinchchaqkunataqmi allimanta lluqsimunqaku ima qillqasqanchikpas allin ruwasqa kaptinqa. Runasiminchikpqa allintapunitaqmi ima yachapakuykunamantapas qillqanapaq. Tiqsimuyuq pachapiqa kanmi runasimi yachapakuqkunapas, aswan hatun yachaywasikunapipas simichiktaqa yachachichkankum.
Wawanchikkunatapas yachachuisunyà siminchik rimaytaqa. kay qipa nisqaypin aswan iñina. wawqi-paninchikkunawan maypipas tupanakuspaqa siminchikpi rimaykusun, qatuskunapi ayllumasinchikkunawanpas. Wasinchikpipas rimaykunam qichasikichakunapa qayllanpa. Runasimi rimayqa manan riki pinqakuypaqchu. Runasimi rimayqa runakasqanchik riqsinakuymi. Wiñaypaq sapichakuyninchikmi"
Allintaya wayqenchis Pabloqa kellkayun, chay Acobamba llaqtanmanta willakuykunata juñurin. Cuentoqepe kajllayà Pabloqa munaychata chay lluy machu runakunaq rimaskanta kay librupi rikurichin. Waqinkunaqa, Pablo Landeo, taytanchis Arguedaspa allin katiynicmin ninqun. Chaynayà. allin puriytan qallarishian, ruansiminchista kancharichispa. Pay yà chay academico qelqakunata, runasimillapi qelqan. Ama tikranachu castillanoman ninmi.
Katikunayà pay yupinta, hatun ñantan qallarishian.
No hay comentarios:
Publicar un comentario